В театре драмы для детей и молодежи «Версия» 26 апреля 2025 года состоялся первый показ спектакля «Ася» по повести Ивана Сергеевича Тургенева. Спектакль ждали с особым интересом и волнением: постоянные зрители «Версии», «избалованные» прекрасными классическими постановками, такими, как «Женитьба» или «На всякого мудреца довольно простоты», гадали, чего ждать от молодого режиссера Данилы Ключникова, «замахнувшегося» на такое непростое для инсценировки произведение. А ну как он ударится в осовременнивание и экспериментирование, в котором не останется места собственно Тургеневу? Или, пытаясь сохранить максимальную близость к литературному первоисточнику, превратит пьесу в полуторачасовой заунывный монолог? (Спойлер: ни того, ни другого не произошло).

В библиографии Тургенева есть и драматургические произведения, пьесы, написанные специально для постановки на сцене. Но «Ася» не из их числа. Это повесть, проза, в которой много места отводится именно описаниям — пейзажей, ситуаций, испытываемых эмоций. Собственно, вся повесть — монолог одного человека, господина Н., его воспоминания. И как перенести такое повествовательное произведение на сцену, где слова, безусловно, важны, но требуется еще и действие? Хотя в кино с этим немного полегче, «Асю» экранизировали всего трижды, если считать «Нену» Ксавьера Бермудеса, снятую по мотивам повести Тургенева: в 1971 году в Венгрии (телефильм режиссера Миклоша Чаньи), в 1977 году в Советском Союзе (режиссер Иосиф Хейфиц) и в 1997 году в Испании («Нена» Бермудеса). А для театральной сцены задача такой постановки усложняется, как минимум, ограничениями по времени, пространству и техническим возможностям.

И тем не менее, «Ася» на сцене «Версии» стала спектаклем зрелищным, динамичным (ровно настолько, насколько это не противоречит Тургеневу), оригинальным, современным. Радует, что режиссеру не изменило чувство меры — и оригинальность, и современность постановки скорее подчеркивают характер, дух литературного первоисточника, а не становятся самоцелью.

Особенности постановки

В повести Тургенева три главных героя — сам Н, Ася и ее брат Гагин. В спектакле их четверо. На сцене появился еще один персонаж, который в повести только упоминается. Это молодая вдова, предмет душевных терзаний (впрочем, не совсем усердных) главного героя.  Она одновременно и альтер эго господина Н., его внутренний голос, и его же антагонист — то ироничная и легкая, то задумчивая и романтичная, то насмешливая и снисходительная; а еще… мудрая. Да, именно так, есть что-то в каждом ее жесте, в каждой интонации такое, что заставляет думать, будто она смотрит на все метания и переживания героев наперед зная, о чем они думают, что чувствуют и какие ошибки еще совершат. Лишь однажды Вдова теряет даже видимость внешнего спокойствия. После свидания Н. с Асей она не просто отчитывает его, не просто упрекает — это яростная отповедь по-настоящему разгневанной женщины.

В программке спектакля значатся четыре действующих лица и на сцену выходят четыре артиста: Н. — Александр Овчинников, Ася — Элина Овчинникова, Гагин — Андрей Макаренко/Александр Котелков и Вдова — Валентина Домникова. Но на самом деле в спектакле занято гораздо больше актеров. Они появляются в видеозаписях как воспоминания, образы прошлого. Видео транслируется не на обычный экран, а на совершенно «неподготовленные» поверхности: занавес, фасады декораций. От этого образы кажутся нечеткими, размытыми, колеблющимися, лишенными ярких красок, но в то же время узнаваемыми — то есть такими, какими и должны быть воспоминания.

Действие повести происходит в небольшом немецком городке, поэтому неудивительно, что в музыкальном оформлении спектакля звучат песни на немецком языке. Удивительно другое — то, что это песни метал-группы «Rammstein». Еще более удивительно, что они оказались абсолютно уместными и органичными. Чего стоит один только вальс Н и Аси! Невероятно пронзительно и как-то до того прозрачно и чисто, что даже дышать страшно, чтобы ненароком не разрушить это хрупкое счастье.

Послевкусие

Умышленно не останавливаюсь на игре актеров поименно, потому что это слаженный ансамбль, где каждый именно таков, каков должен быть. Веришь каждому персонажу, каждой ситуации.

Визуально спектакль воспринимается как единая картина. Декорации лаконичны, но да, это и маленькие домики провинциального немецкого городка, и развалины древнего замка, и скалы. Умеренно стилизованные костюмы, возможно, не соответствуют строго и полностью моде XIX века, однако никакого диссонанса в них нет — смотришь и понимаешь, что это не сегодняшний день, это именно «там» и «тогда». Пожалуй, единственное, что немного «царапнуло» взгляд, это гитара (но это если задаться целью непременно к чему-нибудь придраться).

Удался ли спектакль, оправдались ли ожидания публики? Однозначно, да. И вот вам в качестве подтверждения слова одного из зрителей: «Необычно. «Rammstein» точно не ожидали. Но это Тургенев! Это действительно Тургенев! Может, стоит прийти еще раз, посмотреть, как на другое настроение ляжет…»

Да, посмотреть «версионную» «Асю» точно стоит. Может даже не один раз. И возможно, кому-то этот спектакль заново откроет Тургенева. Или не заново, а просто — откроет.

Текст и фото: Елена Имбирева

Вам будет интересно