отзыв, книжная полка, эксмо, книжная полка, миф, манн, иванов, фербер, бомбора, для детей, для подростков, что почитать, фэнтези, книги, новинки, книжные новинки, альпина паблишер, компасгид, отзыв на книгу, Питер,

Мальчик из спичечной коробки. Эрих Кестнер

Фев 21 • PRO Книги

Новинка издательства КомпасГид: «Мальчик из спичечной коробки.» Автор Эрих Кестнер.

О книге

Его называли Маленьким Человеком, и он спал в спичечной коробке. Хотя, конечно, у него было вполне обычное человеческое имя: Макс Пихельштейнер, или просто Максик. Никто о нём не узнал бы, да что там — никто его не разглядел бы! — но случай привел его в цирк господина Грозоветтера и сделал напарником великого фокусника Йокуса фон Покуса. Совместный номер превратил Йокуса и Максика в настоящих звёзд. Однако вскоре эта история приняла неожиданный и, можно сказать, детективный оборот.

Книга «Мальчик из спичечной коробки» (1963) давно стала классикой в Германии. Уже полвека её перечитывают всё новые и новые поколения детей. Всё дело в её уникальной интонации и юморе. А сюжет закручен так, что кажется, что в то время не было ни одного скучного дня: цирковые артисты придумывали всё более фантастические шоу, газеты провозглашали сенсацию за сенсацией, гангстеры плели изощрённые интриги на радость отважным сыщикам.

Немецкий автор Эрих Кестнер (1899–1974) уже в юном возрасте приобрёл популярность не только на родине, но и во всей Европе. Мало кому удавалось так же современно и своевременно писать, в том числе для детей, в бурную эпоху 1920-х годов. Тонко чувствующий писатель не мог не критиковать действующий режим — так его книги попали в число уничтоженных Третьим Рейхом. Лишь после войны Эриха Кестнера вновь стали издавать. В своих произведениях для детей он старательно избегает любой назидательности, но при этом умеет говорить с детьми на одном языке. Возможно, именно потому писателя и наградили в 1960 году Золотой медалью премии имени Ханса Кристиана Андерсена.

Это интересно:  Дети о серии книг "Жизнь великих ученых в комиксах"

Выходит в свет долгожданное переиздание «Мальчика в спичечной коробке»! Книга в классическом переводе Константина Богатырева, с изысканными иллюстрациями Марии Кузнецовой станет прекрасным подарком для юного читателя.

Несколько слов о книге

Линейка проверенной временем детской классики в издательстве «КомпасГид» пополняется романом «Мальчик из спичечной коробки» Эриха Кестнера. Есть в этой книге что-то, заставляющее вспомнить о фильмах Чарли Чаплина и проделках Эмиля из Лённеберги, а есть и типично немецкие мотивы — в лучшем смысле слова. Рассчитана она на читателей от 9 лет.

Заглавный герой этого написанного в 1963 году произведения — Максик, мальчишка настолько маленького роста, что он легко помещается в коробке из-под спичек. Где и спит ночами. Как и всякий столь «нестандартный» человек, он живёт жизнью невидимки и, по сути, изгоя. Но — как и у всякого «нестандартного» книжного героя! — в один прекрасный день именно его «изъян» становится достоинством. Максик становится цирковым артистом — помощником знаменитого на весь мир иллюзиониста Йокуса фон Покуса. Карьера его идёт в гору — до тех пор, пока талантливого пятисантиметрового артиста не похищают. В этот момент история из чисто юмористической превращается в детективную — чтобы завершиться, конечно, изящным хэппи-эндом.

Писательская карьера Эриха Кестнера (1899–1974) развивалась по причудливому пути. Он быстро снискал славу в Веймарскую эпоху и стал одним из «поэтов двадцатых» в Германии: ровесник Эриха-Марии Ремарка, Кестнер делал в детской литературе своей страны примерно то же самое, что Ремарк — во взрослой: писал портрет времени и сохранял особую атмосферу тех непростых лет. Преимущественно он тогда публиковался в берлинских и лейпцигских газетах с короткими рассказами, а иногда — очеркам и фельетонами: последние-то и привели к тому, что в 1933 году произведения Кестнера попали в гитлеровских список «противоречащих немецкому духу». Уж слишком едок, слишком остёр на язык был писатель. Честное имя автора было восстановлено лишь после войны — и Эрих Кестнер начал работать как будто с удвоенной силой: за последующую четверть века, во второй половине жизни, он написал куда больше книг, чем за предыдущие.

Это интересно:  Элрик из Мелнибонэ. Майкл Муркок

«Мальчик из спичечной коробки» — увлекательная и смешная книжка, полная событий и резких сюжетных поворотов. Цирковые представления, гангстеры, газетные сенсации, чудесные спасения — всё это в ней в изобилии. Но главным этот роман делает, конечно, слог Кестнера в переводе Константина Богатырёва: ирония переплетается здесь с интонациями доброго дедушки, рассказывающего сказку из собственного детства. Именно в этом переводе книгу и полюбили российские читатели — «КомпасГид» переиздаёт её в новой редакции и с иллюстрациями Марии Кузнецовой.

Перевод с немецкого Константина Богатырева.

Дата выхода книги: февраль 2019 года.

Комментарии закрыты.

« »