Венгерский писатель Кристиан Гречо с интервью порталу CityGu.ru

Венгерский писатель Кристиан Гречо с интервью порталу CityGu.ru

Дек 16 • В НОМЕР, Люди

Кристиан Гречо — фигура узнаваемая, ведь в Венгрии он редактор главного литературного журнала страны Élet és Irodalom («Жизнь и литература»), автор нескольких популярных романов и драматических произведений, частый гость на телевидении. А сегодня он гость нашего портала CityGu.ru

Кристиан, что вас привело вас в литературу, с чего вы начинали? Как вы стали он редактором отдела прозы в литературный журнал страны?

Это длинная история. Мой путь начался издалека. Я родился в небольшой венгерской деревушке недалеко от границы с Румынией в небогатой семье, в которой никакой литературной традиции не было. И ничего не предвещало того, что я пойду по этому пути, разве то, что я видел, как отец искал себя, способы выражения (он был и рок-музыкантом, и чтецом и т.д.), и у меня закрадывались мысли кардинальным образом изменить свою жизнь.
Вы, конечно же, понимаете, какая разница между столицей и провинцией. И те 20 лет в литературной среде, которые я проживаю сейчас, всё время сопровождаются счастливыми моментами и везением. И я очень счастлив, что нахожусь сейчас там, где я есть – на месте редактора отдела прозы литературного журнала страны. Кстати, это единственное еженедельное печатное издание в Венгрии, которое посвящено культурным вопросам. Хочу отметить, что для меня это большая честь и огромная ответственность. С каждым годом литературных форумов становиться все меньше, и даже у признанных авторов существует проблема с публикациями. Я веду раздел прозы, поэтому на мне большая ответственность за то, чтобы в этом разделе были представлены современные венгерские писатели.

Скажите, это ваша первая книга, переведенная на русский язык? Если нет, то что еще доступно российским читателям. И какие у вас планы по поводу перевода на русский язык ваших книг?

Да, это единственное издание на русском языке и других книг нет. Но я очень надеюсь, что будет издана вся книга, поскольку сейчас на свет вышла только первая часть романа.

Венгерский писатель Кристиан Гречо с интервью порталу CityGu.ru

Мы знаем, что вы получали множество наград и премий, расскажите, а за какое произведение вы получили награду Аттилы Йожефа. Какие были ваши ощущения после ее получения.

Из всех наград, что я получил, хочу выделить две: премию Аттилы Йожефа, которая говорит о признании в области литературы. Вторая награда была получена мной от страховой компании Aegon*, которая примечательна тем, что совершенно независима от остальных венгерских премий и ситуации в стране. Я её получил за книгу «Рядом со мной поместишься» (Mellettem elférsz). Пожалуй, благодаря именно этой премии я стал известен в Венгрии и продал более 30 тысяч изданий этой книги.
Ощущения. Я бы скорее сказал о тех чувствах, которые появились после получения премии Aegon. Во-первых, мои произведения дошли до читателя, и изменилось их отношение ко мне. И если раньше они присылали отзывы и мнения на счет прочитанного, то теперь они присылают рассказы о своей семье.

Это интересно:  Новинки издательства Эксмодетство

Вы готовы признать тот факт, что вы писатель?

Это такая игра своего рода. Здесь в России я гражданский человек и меня не узнают на улицах, а вот в Венгрии меня останавливают в метро, на улице и начинают общаться. Быть писателем – это призвание, работа, и ты не можешь сказать, что ты спешишь. Если тебя остановили – ты должен поговорить с этим человеком. У меня нет с этих проблем – я люблю людей. И таким образом я отдаю дань тем людям, которые стали поклонниками моего творчества. В Венгрии это в большинстве своем люди старшего поколения.

В ваших произведениях звучит тема любви. Расскажите, что для вас любовь? И какова, по вашему мнению, разница между любовью и влюбленностью?

В этой книге я попытался показать, как можно представить взросление человека, личности через любовь, любовные связи и отношения, через тот выбор, который делает человек. Каждая встреча, каждая любовь что-то дает, что-то отнимает – мы меняем работу, место жительства. И моя книга рассказывает о процессе изменения, какими мы были, какими мы стали. Рассказывает о том, что повлекло и сподвигло на эти изменения. И я хочу подчеркнуть, что моя книга не о любви, а о поисках себя, самоанализе и признании самого себя.

Венгерский писатель Кристиан Гречо с интервью порталу CityGu.ru

В новелле «Его первая любовь» главный герой Журка понимает, что его мир меняется. И меняется в сторону взросления, он начинает замечать девочек уже не с точки зрения друзей-подруг, а именно как девушек. Расскажите, те перемены, которые происходят в нем происходили и в вас или это больше вымысел?

Я в каждого героя вложил частичку себя, в его судьбу чего-то своего. И тут могу привести пример произведения Гюстава Флобера «Мадам Бовари»: когда я есть и то, я есть и это. И даже в своей книге и в Журке, и Лилии есть мои черты.

Это интересно:  Рецензия на книгу «Сомнения. Манифест для тех, кто хочет выйти из толпы»

Чтобы начать писать новое произведение – какие факторы должны сойтись? Свободное время, сюжет…

Поскольку я очень много работаю с театром: делаю адаптаций для сцены и другие театральные продукты, то мне надо очень четко следить, чтобы у меня оставалось время и силы на творчество, литературу. Мой младший брат занимается балетом, у нас есть совместные постановки, я занимаюсь музыкой, играю на гитаре , – это все вместе двигает меня заниматься литературой. Я пишу тогда, когда не беру телефонную трубку.

Совершаете ли вы ошибку и перечитываете свои ранее написанные произведения? Хочется ли вам внести в них изменения? Изменить сюжет или решения героя, которое критично повлияет на развязку книги?

Забавно, что этот вопрос так часто задают в России, потому что в Венгрии его вообще не задают. Я никогда не перечитываю свои книги, только в вынужденной ситуации. Но в таких случаях я начинаю ставить пометки и исправлять всё. Вообще, издание книги это всего лишь перерыв или насильственное приостановление работы. У такого вида работы никогда не бывает конца.

Венгерский писатель Кристиан Гречо с интервью порталу CityGu.ru

Кто из российских авторов вам ближе всего, чьи произведения нравятся?

Очень люблю «Москва-Петушки» Венедикта Ерофеева. Нравятся книги Улицкой тем, что она так хорошо знает природу человека и пишет прекрасные семейные романы. Из классики: Достоевский, Лермонтов, Толстой, Чехов.

Есть ли у вас книга, которая дарит вам вдохновение?

Книга Улицкой «Медея и её дети», потому что она невероятная. И я все время думаю, как бы «слизать» её. Видимо она и придает вдохновения.

Что бы вы пожелали жителям нашей страны и в частности читателям портала CityGu.ru?

Пожелания мои будут касательно книги: очень надеюсь, что жители России и читатели портала CityGu.ru прочитают её, потому что венгерский менталитет, дух, душа очень близки и понятны российским людям. И я надеюсь, что книга им будет очень близка и понятна!

Беседовала: Наталья Поккине
Переводила: Ольга Урасинова
Фото: из архива Кристиана Гречо
Специально для CityGu.ru

* Премия AEGON в области искусства – одна из наиболее престижных литературных премий Венгрии. Учреждена в 2006 году страховой компанией AEGON, лауреат премии – современный венгерский писатель или поэт – получает денежную премию за выдающееся художественное произведение.

Комментарии закрыты.

« »