Новинка издательства Азбука: «Заметки о моем поколении.» Автор Фрэнсис Скотт Фицджеральд.

О книге

Сборник Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Заметки о моем поколении» выходит в издательстве «Азбука» в августе. Большинство представленных в сборнике произведений переведены на русский язык впервые.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд, возвестивший миру о начале нового века — «века джаза», стоит особняком в современной американской классике. Плоть от плоти той легендарной эпохи, он отразил ее ярче и беспристрастнее всех. Эрнест Хемингуэй писал о нем: «Его талант был таким естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки».

Книга «Заметки о моем поколении» представляет признанного мастера тонкого психологизма с разных сторон: здесь и не переиздававшаяся без малого век автобиографическая повесть «Странствие Самоходной Развалюхи», и полное собрание статей, виртуозно балансирующих на грани между художественной и документальной прозой, и стихотворения, и пьеса — «Размазня, или Из президентов в почтальоны»…

Большинство представленных в сборнике произведений переведены впервые, кроме переводов А. Зверева («Отзвуки Века Джаза», «Мой невозвратный город», «Ринг», «Крушение», «Склеивая осколки», «Осторожно! Стекло!», «Ранний успех») и пьесы «Размазня, или Из президентов в почтальоны» – они публиковались в начале 1980-х. Переводы
А. Зверева периодически переиздавались, а пьеса была напечатана единственный раз в журнале «Театр» в 1984-м. Для данного сборника заново были отредактированы и восстановлены все купюры.

Полный список произведений, вошедших в сборник (курсивом выделены произведения, ранее выходившие на русском языке)

Кто есть кто — и почему (сент. 1920) (пер. А. Глебовской)
Это журнал (дек. 1920) (пер. Е. Калявиной)
Три города (сент.–окт. 1921) (пер. Е. Калявиной)
Что я думаю и чувствую в возрасте 25 лет (сент. 1922) (пер. А. Глебовской)
Как бы я продавал свою книгу, будь я книготорговцем (янв. 1923) (пер. Е. Калявиной)
Десять лучших книг, прочитанных мною (апр. 1923) (пер. Е. Калявиной)
Воображение — и несколько матерей (июнь 1923) (пер. А. Глебовской)
Мой самый позорный поступок (окт. 1923) (пер. Е. Калявиной)
В чем виноват несчастный поцелуй, если девушка—ветеран многочисленных петтинг-вечеринок склонна к интрижкам и после замужества? (февр. 1924) (пер. Е. Калявиной)
Все ли женатые мужчины временами бунтуют? (март 1924) (пер. Е. Калявиной)
Что за муж получится из Джимми? (март 1924) (пер. Е. Калявиной)
Как жить на 36 000 долларов в год (апрель 1924) (пер. А. Глебовской)
Как жить целый год практически бесплатно (сент. 1924) (пер. А. Глебовской)
«Подождите, пока у вас не появятся собственные дети!» (июль 1924) (пер. А. Глебовской)
Что сталось с нашими фифами и шейхами? (окт. 1925) (пер. А. Глебовской)
Как разбазаривать материал: Заметки о моем поколении (май 1926) (пер. А. Глебовской)
Принстон (дек. 1927) (пер. А. Глебовской)
Десять лет в рекламном бизнесе (февр. 1929) (пер. А. Глебовской)
Краткая автобиография (которой не было бы без Нейтана) (май 1929) (пер. А. Глебовской)
Искусство торговли на Елисейских Полях (февр. 1930) (пер. Е. Калявиной)
Девушки верят в девушек (февр. 1930) (пер. А. Глебовской)
Отзвуки Века Джаза (нояб. 1931) (пер. А. Зверева)
Мой невозвратный город (1932, опубл. 1945) (пер. А. Зверева)
Сто фальстартов (март 1933) (пер. А. Глебовской)
Ринг (окт. 1933) (пер. А. Зверева)
«Проводите мистера и миссис Ф. в номер…» (май 1934) (пер. Е. Калявиной)
Аукцион образца 1934 года (июль 1934) (пер. Е. Калявиной)
Засыпая и пробуждаясь (дек. 1934) (пер. Е. Калявиной)
Крушение (февр. 1936) (пер. А. Зверева)
Склеивая осколки (март 1936) (пер. А. Зверева)
Осторожно! Стекло! (апр. 1936) (пер. А. Зверева)
Дом литератора (июль 1936) (пер. Е. Калявиной)
Литератор на склоне дня (авг. 1936) (пер. Е. Калявиной)
Мать литератора (сент. 1936) (пер. Е. Калявиной)
Книга книг (авг. 1937) (пер. Е. Калявиной)
Ранний успех (окт. 1937) (пер. А. Зверева)

Странствие Самоходной Развалюхи. Повесть (февр.–апр. 1924) (пер. А. Глебовской)

Предисловия и рецензии

«Бог — невидимый король» Герберта Уэллса (июнь 1917) (пер. Е. Калявиной)
Балтиморский Антихрист: рецензия на сборник Г. Л. Менкена «Предрассудки. Вторая серия» (март 1921) (пер. Е. Калявиной)
«Три солдата» Джона Дос Пассоса (сент. 1921) (пер. Е. Калявиной)
«Желтый Кром» Олдоса Хаксли (февр. 1922) (пер. Е. Калявиной)
Шервуд Андерсон о проблемах брака: рецензия на роман Шервуда Андерсона «Многоженство» (март 1923) (пер. Е. Калявиной)
Предисловие к «Великому Гэтсби» (1934) (пер. А. Глебовской)
Предисловие к «Колониальным и историческим особнякам Мэриленда» Дона Суонна (1939) (пер. А. Глебовской)

Стихи (пер. Е. Калявиной)

Ода неразрезанной греческой книге (июнь 1916)
Предрассветный дождь (февр. 1917)
На пьесу, виденную дважды (июнь 1917)
Городские сумерки (апр. 1918)
Папа на исповеди (февр. 1919)
Уличное шествие (февр. 1919)
Моя первая любовь (февр. 1919)
Тысяча и один корабль (напис. не позднее 1934, опубл. 1936)
Лампа в окне (март 1935)
Апрельское письмо (напис. 1936, опубл. 1945)

Размазня, или Из президентов в почтальоны. Пьеса (1922) (пер. В. Харитонова)

«Скотта Фицджеральда будут читать и тогда, когда имена многих его современников забудутся». Гертруда Стайн

«По сути, Фицджеральд — выдающийся историк двух пересекающихся городских миров: города культуры и города анархии. Его подвиг в том, что он вобрал эпоху в себя и придал ей человеческое измерение. Подобно Хемингуэю, но еще уверенней, еще наблюдательней, он исследует психологическую историю времени, — времени безудержной погони за удовольствием, «самой дорогостоящей оргии». Малькольм Брэдбери

«Тонкий психолог и подлинный художник, Фицджеральд умел докопаться до самых тайных тайников в душевном мире своих героев». Нора Галь

«Фицджеральд родился с пресловутой золотой авторучкой в руке. Талант его сияет настолько ярко, что даже самый ленивый и невнимательный читатель не может этого не заметить». The New York Times

Дата выхода книги: август 2019 года.

Вам будет интересно