Сквозь зеркала. Книга 3. Память Вавилона. Кристель Дабо

Сквозь зеркала. Книга 3. Память Вавилона. Кристель Дабо

Ноя 1 • PRO Книги

Новинка издательства КомпасГид: «Сквозь зеркала. Книга 3. Память Вавилона». Автор Кристель Дабо.

О книге

Вот уже полгода каждое утро в издательстве «КомпасГид» начинается с ответа на один и тот же читательский вопрос во всех соцсетях: «Когда выходит следующая книга Кристель Дабо?» И вот наконец третья часть тетралогии «Сквозь зеркала» — в продаже!

Секрет популярности этих книг по всему миру (несколько недель назад стартовали продажи первого тома в Соединённых Штатах, до этого выходили переводы на итальянский, венгерский и другие языки) довольно прост. Кристель Дабо удалось создать такой текст, который, с одной стороны, напоминает всё то, что очень нравилось многим читателям в разное время: «Книгу пыли» и «Унесённых призраками», «Игру престолов» и «Голодные игры», «Графа Монте-Кристо» и «Тинтина». С другой стороны, ей удаётся ловко избегать любых сюжетных шаблонов и здорово прописывать всех персонажей, даже если те лишь мелькают где-то на третьем плане. Всякий раз, читая очередной роман в серии «Сквозь зеркала», ты вот-вот уверяешься, что угадываешь следующий сюжетный поворот, полагаясь на читательский опыт, и вновь обманываешься: у Дабо есть, что предложить нетривиального!

В третьей части Офелия вернулась на Аниму, родной ковчег, и уже два с половиной года живёт будто в зимней спячке: она участвует в Празднике Часов, бывает в здании Старых Архивов, отбивается от бесконечных советов родни… Но мысли её далеко отсюда — не проходит и минуты, чтобы она не думала об исчезновении Торна. Однажды, в разгар ярмарки, героиня встречает непоседливого Арчибальда — тот научился использовать Розу Ветров, чтобы перемещаться с ковчега на ковчег. Вот он — шанс Офелии отыскать пропавшего мужа!

Когда я работала над «Сквозь зеркалами», то испытывала влияние многих произведений из самых разных эпох. Среди тех, кого я часто вспоминаю и цитирую, «Гарри Поттер» Джоан Роулинг, «Тёмные начала» Филипа Пулмана, «Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла и мультипликационные фильмы Хаяо Миядзаки. Чтобы описывать антураж, я вдохновляюсь картинами и интерьерами belle époque, версальского двора Людовика XIV, объектами античной цивилизации и библейскими историями. Иногда в моих текстах можно отыскать даже отсылки к недавним новостям — пусть и в весьма видоизменённой форме, да и появляются они там непроизвольно, — рассказывала Кристель Дабо в эксклюзивном интервью издательству «КомпасГид».

Об авторе

Кристель Дабо (родилась в 1980 году) — французская писательница, живущая в Бельгии, которая сейчас завершает работу на четвёртой и заключительной частью тетралогии «Сквозь зеркала». Её путь в большую литературу, к шестизначным тиражам начался с фанфиков и сетевых публикаций — и спустя пять лет после публикации дебютной книги главный редактор Gallimard Jeunesse Жан-Филипп Арру-Виньо регулярно называет Кристель в числе самых одарённых детских и подростковых авторов из ныне живущих.

Романы Кристель Дабо рассчитаны на аудиторию от 12 лет, но их уникальная отличительная особенность в том, что поклонников сильно старше — очень много. По опыту первых двух книг «КомпасГид» может ответственно заявить: средний возраст читателей Дабо — около 25 лет.

Перевод с французского Ирины Волевич, Елены Морозовой

Дата выхода книги: октябрь–ноябрь 2018 года.

« »